|
|
| | | | |
|
| Teny iditra (1/2) | 1 bira |
| Sokajin-teny | 2 anarana |
| Fanazavàna teny malagasy |
3 ody famosaviana
[1.1] |
| Fanazavàna teny anglisy |
4 a charm; also provincial for zara
[1.2] |
| Fanazavàna teny frantsay |
5 sorcellerie, poison
[1.3] 6 Nom donné par dérision aux remèdes empiriques (ody) et aux pratiques de sorcellerie. [Merina] [1.196] |
| Sampanteny |
|
| Teny iditra (2/2) | 13 bira |
| Sokajin-teny | 14 anarana |
| Fanazavàna teny frantsay |
15 (de bira : lot attribué au cours d'un partage ; la récolte des fleurs s'effectuait à la tâche.) Michelia champaca L (Magnoliaceae).
16 Arbre introduit et cultivé pour ses fleurs utilisées en parfumerie. [Betsimisaraka, Taimoro] [1.196] |
| Voambolana | 17 Haizavamaniry |
| Anarana ara-tsiansa |
|
| Fivaditsoratra | 19 bary, bira, 20 Raby, 21 riba, ribà |
| Nohavaozina tamin' ny 2025/11/27 |
|